The life of the thug is not linked to karnataka | Kamal Haasan refused to apologize, said – the film will not be released in Karnataka today

The High Court of Karnataka postponed the audience on the petition deposited by Rajkamal Films International on Tuesday, Chennai, producer of the film “Thug Life” with Kamal Haasan.Kamal Haasan, who got involved in linguistic controversy, filed a petition in front of the high court requiring the security of the film’s release in Karnataka. The High Court said at the hearing that as a public personality, Kamal Haasan should avoid making statements that harm someone’s feelings. Recently, during the audio release of the film in Chennai, Kamal Haasan said that the Kannada language had come out of the Tamil language.
Pro-Kannada organizations in Karnataka firmly opposed his declaration and in the organizations of the Chamber of Commerce and Kannada in Karnataka, the film was not released in Karnataka. The production company of the film Rajkamal Films filed a petition in front of the High Court of Karnataka to publish the film with the security of the police.
 
During the hearing of the case, the high court also commented Kamal Haasan’s declaration and said he was neither a historian nor a language expert, he should therefore avoid such comments and when the residents of Karnataka ask him to apologize, what is the problem of apologizing.Kamal Haasan’s lawyer before the High Court said Kamal Haasan responded to the letter received to apologize to the film’s rooms. The court also read this letter and said that in this letter he had gave clarification, but did not speak to apologize.
On this subject, Kamal Haasan’s lawyer said he didn’t want to release the film in Karnataka, he would make a decision on this subject after talking about the film’s chambers. After which the court postponed the hearing of the case until June 10.
Stressing Hassan’s praise for Kannada’s culture, the lawyer said: “This result came out of a given statement during an audio launch. Kamal clearly indicated that his love for the language is true. We should appreciate it.” Judge Nagprasanna replied: “It is not a constraint to apologize. It should be a humility that he should have followed.” He said: “There are many ways to clarify statements but only one way to apologize.” Reiterating Hasan’s deep respect for the language of Karnataka and people, the lawyer said that his client had made the statement “with the greatest honesty of his heart”.
However, the court did not agree. Judge Nagprasanna commented: “You are categorical about the ego. It is to underestimate the feelings of the people.”Reacting to the judge’s remarks, he said: “He is not an ego.” “An explanation was given. There was no intention to insult the language,” said the lawyer, guaranteeing that the apology is only necessary when they are malicious.
After that, the court clearly asked: “So why was it not finished apologizing?” He also said that this statement seemed “as a justification”.
Calling to close the case, the lawyer said: “We want the question to end. Everyone has to survive this industry.
Judge Nagprasanna replied: “No one is talking about dividing the country.” The lawyer concluded: “What he had to say. If the situation is like that, he does not want to release the film in Karnataka.” The High Court, while registering that the petitioners are not currently eager to publish the film in Karnataka, accepted the request for adjournment to a conversation between all the parties concerned. The next hearing of the case was adjourned on June 10 at 3.30 p.m.
 
Visit PrabhashiShi for the latest entertainment news in Hindi Bollywood

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *